キッサコ(薬師寺寛邦)の般若心経の覚え方は?歌詞や息継ぎと歌い方まとめ
濁流の如く流れ行く日常を流されるままに過ごしていると、ふと私はこんなことをしてていいのだろうか、などと我に帰ることがあります。
こんなことをしてていいのだろうかといいつつ眼の前の洗い物や食事の準備や子供の世話などに追われて、気が付くともう寝る時間なんてのが日常なわけですね。
我が家には就学前の息子が2人いて、そのやかましさたるや「おさるのジョージが家の中に2匹いるなあ」と他人事のように遠い目をして呟いてしまうくらい。
自分の子供なので可愛いのは当たり前なんですが、常になんらかの音(声やらおもちゃの音やら飛んだり跳ねたりする地響きやら)を出していて、音を出している間は「やかましさ>可愛さ」なんです。
でもって常に音を出しているので常に「やかましさ>可愛さ」なのです。
お子さんをお持ちのご家庭なら分かって頂けますよね?この感じ。
寝てる時はすごく可愛い。
そんな喧騒の中ふと我に返った瞬間に年上の友達と会話をしていたのですが、その友達に「般若心経、おすすめよ」とおすすめされたのです。
その時は「般若心経なんて年配の人が聞くんでしょ」とか「ふーん、おすすめなのね」くらいにしか思わなかったのですが、何の気なしにiPadで検索したのです。
その時にたまたま見つけた動画がこちらのキッサコさんの「般若心経コーラスver.」だったのですね。
聞いた瞬間に「かっこいー!」と思いましたね。もう一発ノックアウト。
これ、空で唱えられるように、じゃなくて歌えるようになりたいと思い歌詞などを調べました。
キッサコ「般若心経」歌詞と息継ぎ
キッサコさんの…というものでもないのですが、般若心経のふりがな付きの歌詞です。
歌詞
摩訶般若波羅蜜多心経
まかはんにゃはらみたしんぎょう
観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空
かんじーざいぼーさつ ぎょうじんはんにゃーはーらーみったーじー しょうけんごーうんかいくう
度一切苦厄 舍利子 色不異空
どーいっさいくーやく しゃーりーしー しきふーいーくう
空不異色 色即是空 空即是色
くうふーいーしき しきそくぜーくう くうそくぜーしき
受想行識亦復如是 舍利子 是諸法空相
じゅーそうぎょうしきやくぶーにょーぜー しゃーりーしー ぜーしょーほうくうそう
不生不滅 不垢不浄 不増不減
ふーしょうふーめつ ふーくーふーじょう ふーぞうふーげん
是故空中 無色 無受想行識
ぜーこーくうちゅう むーしき むーじゅーそうぎょうしき
無眼耳鼻舌身意 無色声香味触法 無眼界
むーげんにーびーぜっしんい むーしきしょうこうみーそくほう むーげんかい
乃至無意識界 無無明 亦無無明尽
ないしーむーいーしきかい むーむーみょう やくむーむーみょうじん
乃至無老死 亦無老死尽 無苦集滅道
ないしーむーろうしー やくむーろうしーじん むーくーしゅうめつどう
無智亦無得 以無所得故 菩提薩埵
むーちーやくむーとく いーむーしょーとくこー ぼーだいさったー
依般若波羅蜜多故 心無罣礙 無罣礙故
えーはんにゃーはーらーみったーこー しんむーけいげー むーけいげーこー
無有恐怖 遠離一切顛倒夢想 究竟涅槃
むーうーくーふー おんりーいっさいてんどうむーそう くーきょうねーはん
三世諸仏 依般若波羅蜜多故 得阿耨多羅三藐三菩提
さんぜーしょーぶつ えーはんにゃーはーらーみったーこー とくあーのくたーらーさんみゃくさんぼーだい
故知般若波羅蜜多 是大神呪 是大明呪
こーちーはんにゃーはーらーみったー ぜーだいじんしゅー ぜーだいみょうしゅー
是無上呪 是無等等呪 能除一切苦
ぜーむーじょうしゅー ぜーむーとうどうしゅー のうじょーいっさいくー
真実不虚 故説般若波羅蜜多呪 即説呪曰
しんじつふーこー こーせつはんにゃーはーらーみったーしゅー そくせつしゅーわつ
羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶
ぎゃーていぎゃーてい はーらーぎゃーてい はらそうぎゃーてい ぼーじーそわかー
般若心経
はんにゃーしんぎょう
息継ぎ
般若心経はそもそもお経なので、息継ぎの場所が厳密に決められてはいません。
どこで息継ぎをしても自由なのですね。私は文節で区切るようにしています。
動画を見ていても、キッサコさんはどこで息継ぎをしているのかよく分かりませんね。
キッサコ「般若心経」の覚え方
これはもうひたすら聞いて声に出すだけです。
私はiPadに、購入したキッサコさんの「般若心経 (托鉢 ver.)」のmp3を入れて、自家用車での移動時や家で洗い物をする時などに聞きながら歌っています。
あと洗い物している時に目に入る位置に、般若心経のふりがな付き歌詞を印刷して貼り付けています。
やっと80パーセントくらい空で歌えるようになりました。
般若心経の意味
どうせ歌う(唱える)ならある程度言葉の意味も知っておきたいところ。
般若心経の面白い現代語訳を見つけたのでご紹介しておきますね。
現代語訳
関西弁
般若心経の意味について詳しく解説したサイトもありましたが、読めば読むほどもう訳がわからないよ。
観音菩薩がブッダの弟子の舍利子(シャーリプトラ)に教えを説く、という形で構成されている般若心経。
私には上の現代語訳が一番しっくりきましたね。
まとめ
キッサコさんの般若心経を聞いたからと言って、忙しい日常に大きな変化があったりはしないのですが、聞いている間は濁流が少しだけ穏やかになるような気がします。
初音ミクの般若心経ポップや般若心経ロックなどもありますし、人それぞれの好きな般若心経があってもいいんだなと思いました。
キッサコさんの般若心経のCDにも色々なバージョンが入っていて、好きなバージョンを繰り返し聞くのも有りかなと。
一周回って若い人にも人気の般若心経、良いですよ。
Comment
別にメールします。
楽しく拝読しました。
個人的には、高い声より低い声を心地よいと感じるので、薬師寺寛邦さんの般若心経よりもこちらをよく聞きます。
一度どうでしょう。
低めの女性の声です。
ずーッと聞いていられます。
Heart Sutra- 45 min. (with lyrics + english translation) 般若心経 -Buddhist Mantra – Tinna Tinh
https://www.youtube.com/watch?v=vYr6BNRlycc&t=314s
海外の方ですが、私たちが知っている般若心経です。
sirotama様
コメントありがとうございます。
ご紹介の般若心経、聞いてみました。女性なのもあってか確かにいつまでも聞いていられる感じですね!
情報ありがとうございました!